Diccionario Latinoamericano: Ecuador VS Argentina

Jerga, expresiones y modismos típicos que utilizan en Ecuador.

Ecuador es nuestro hogar hace ya cuatro meses. En más de una oportunidad dije que si me dan a elegir un país para asentarnos definitivamente es este. Nos atrapo y enamoró completamente, gracias a sus comidas, a sus paisajes, pero especialmente, gracias a su gente.

Seguramente  y -por lógica- éste será el diccionario más largo. Esperamos que les guste y les sea de utilidad si vienen de paseo o vacaciones a este bello país.

“¿A como esta?: ¿A cuanto esta? ¿Cuanto cuesta?

“A cha chai”: palabra de origen quechua que significa ¡ay que frío! Expresión que utilizan las personas que viven en la sierra.

“A la orden”: significa a tu disposición, estoy disponible o bueno dale, ¡ahí lo hago!

Amarcar: hacer upa a un bebe/niño pequeño.

“A rra rai”: palabra de origen quechua que significa ¡ay que calor! Expresión que utilizan las personas que viven en la sierra.

Barredera: zocalo.

Bibidi: musculosa.

Camiseta: remera mangas corta.

Canguil: significa pururú, pororo, pochoclo, popcorn, o palomitas de maíz. Como más te guste decirles jaja.

Canguil o pururu

Chevere: buenísimo, genial.

Chompa: campera o buzo.

Chuche: Chapuzón.

Chuta madre: cuando algo te sale mal, sería la versión ecuatoriana del p@*a  madre

Churos: rulos.

Fede y sus “churos”.

 

 

 

 

Chumado: chupado. Borracho.

Chunchi:  así le llaman a la colita, gomita o lazo para atar el pelo.

Chuzale: expresión que utilizan generalmente cuando algo les sale mal. “ay que bajón me salio mal!”.

Cola: gaseosa. Es muy difícil que en un bar o negocio pidas una gaseosa y te entiendan. Si logran hacerlo, avisennos! para nosotros fue casi imposible.

“De ley”: se utiliza para afirmar con seguridad algo ( si o si, segurísimo, es obvio).

Engreído: generalmente utilizan este adjetivo calificativo, para referirse a una persona que es muy mimada o malcriada.

“Es muy chamo”: cuando un chico es muy joven. Un chamito sería  un niño.

“Eso esta chimbo”:  cuando te vendieron algo malo, trucho o de fea calidad.QUE TE VENDIERON ALGO MALO, trucho.

“Estoy frito/fregado”: estoy jodido, estoy en problemas, estoy complicado.

Funda: así le llaman comúnmente a las bolsas de plástico o a los “sachet” de leche por ejemplo.

Full: lleno. Estoy full, estoy llena. Esta full de gente la playa (esta llena de gente la playa).

Full de dulces y golosinas. La foto es en Cuenca

Gasolinera: estación de servicio.

Gingiringongo: subibaja, aunque no lo creas así llaman a uno de los juegos preferidos de Fede jajaja.

Fede en el gingiringongo jaja

Goma: plasticola.

Guambra: palabra de origen quichua y significa niño/a, joven. Es una palabra que no tiene genero. Se utiliza para niños y niñas.

Guineo: Banana. También existe otra variedad que se llaman “oritos” son bien pequeños y super dulces.

“Irte a ver”: expresión que utilizan para hacer referencia cuando alguien te pasará a buscar.

Llave de agua: grifo de agua.

La polla: hacerse un machete cuando vas al colegio.

La refri: la heladera.

La heladera: máquina para hacer helados.

Los chapas: así llaman a los policías de manera despectiva.

Mande”: es casi una muletilla. Significa decime. Por ejemplo cuando les decís algo y no te entendieron te dicen: mande!

Masquin: cinta de papel, o de enmascarar.

Mandarina:  así le llaman a los hombres que son“pollerudos”, nos pareció super graciosa, por eso la agregamos a la lista.

Ñaño/a: una de las palabras más utilizan y significa hermano/a y también es una palabra de origen quechua.

Paila: olla para freír.

Parqueadero: estacionamiento.

Pelucón: Persona cheta, agrandada. El ex presidente Correa fue quien popularizo a este término.

Piscina: pileta.

Tener chuchaqui: tener resaca.

Vamo´   arriba: es una expresión que utilizan generalmente, en Quito, para desear buena suerte.

Vulcanizadora: gomería (clave para nuestros amigos que viajan en van, o motorhome).

Veci o vecina: vendedor/a de cualquier negocio, palabra que utilizan comúnmente en la sierra.

Ya mismo”: significa en un rato voy, no que en ese instante va a ir. Hasta el día de hoy nos confundimos cuando alguien nos dice “ya mismo”.

Zambita/o: niña/o con rulos o risos.

Gracias por leernos,  ¿Conoces otra palabra que podríamos agregar a la lista? Escribila en los comentarios, y la agregaremos con mucho gusto 🙂

¡Valóra la Nota puntuando las estrellitas! 😉 Gracias!!!

 

Diccionario Latinoamericano: Ecuador VS Argentina
4.8 (95%) 4 votes

5 thoughts on “Diccionario Latinoamericano: Ecuador VS Argentina”

Dejá un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *